Le Programme d’aide à la publication

Le Programme d’aide à la publication (PAP)
 Mérab Mamardashvili




Le concours des Programmes d’Aide à la Publication de l’Institut français est ouvert. Cette fois, le PAP prévoit la prise en charge des droits d
ʹauteur pour lʹannée 2017. La date limite de dépôt des dossiers est le 25 mai 2017. La commission se tiendra le 27 juin 2017. Les résultats du concours seront annoncés en juillet 2017.
Merci de noter que les dates de parution devront se situer au moins trois mois après la tenue de la commission.
LʹInstitut français de Géorgie vous propose la liste de livres à traduire. Néanmoins, les livres ne figurant pas sur cette liste peuvent également participer au concours. Pour consulter la liste des projets déjà financés cliquer ici.

Documents demandés pour le concours:
     Le formulaire dûment rempli;
     Le contrat signé avec l’ayant droit;
     Le budget équilibré en français ou en anglais;
     Le CV du traducteur.
Les éditeurs sont priés dʹenvoyer ces documents scannés.

Contact :
Pour tous renseignements supplémentaires, les éditeurs sont priés de s’adresser à Mme Tamar Khosruashvili:
     tél.: 292 33 04 / 292 33 06;
     e-mail: tamar.khosruashvili@institutfrancais.ge.

Conditions de participation :
Le Programme d’Aide à la Publication Mérab Mamardachvili (PAP) a pour objet de développer en Géorgie la connaissance de la littérature française au sens large.
Des programmes similaires existent dans de nombreux pays du monde, leur fonctionnement est à peu de choses près identique, la régulation du programme et son coût global sont maîtrisés par les partenaires parisiens de notre Institut: le Centre national du Livre et l’Institut Français de Paris. Le choix du nom de Mérab Mamardachvili a été fait par un groupe d’amis de la France.
Le Programme d’Aide à la Publication Mérab Mamardachvili (PAP) soutient la publication de traductions d’ouvrages français de sciences humaines (philosophie, histoire, sociologie, etc.), de littérature contemporaine et ancienne, éventuellement de bande dessinées et de littérature sur support mixte (avec CD Rom par ex.).
Il est ouvert à tout éditeur.

Il existe un type de soutien possible : 
une prise en charge des droits seulement.
     
Sauf entente préalable à la procédure de sélection, le tirage des ouvrages soutenus doit être au minimum de 700 exemplaires.

La date de publication doit se situer au moins trois mois après la tenue de la commission.

Les éditeurs locaux doivent absolument prévenir les éditeurs français de leur dépôt d’une demande d’aide afin, notamment, de prévoir de surseoir au paiement dans l’attente de la décision de la commission.
Il n’est pas possible de présenter un titre dont les à-valoirs ont déjà été réglés auprès de l’éditeur français.


A. Prise en charge des droits seulement
(si l’auteur est vivant ou si 70 ans ne sont pas écoulés depuis son décès)

I. Procédure de sélection
Les propositions sont à l’initiative de l’éditeur géorgien.
Celui-ci doit d’abord prendre contact avec le détenteur des droits français et négocier un prix pour un tirage qu’il se propose de réaliser. Le prix qu’il parvient à négocier est une donnée prise en compte lors de l’examen des demandes.
L’éditeur remplit le formulaire et l’envoie à la médiathèque de l’Institut Français de Géorgie, avec la copie du contrat de cession de droit signé et le formulaire du budget dûment rempli. Le formulaire du budget peut être rempli en français ou en anglais. Si l’éditeur participe dans le concours la première fois, il doit joindre au formulaire le catalogue de sa Maison d’édition et un exemplaire d’un livre publié par sa maison d’édition.
Le concours pour le financement des droits d’auteur est annoncé deux fois par an (en avril et en décembre).
Les dates limites de dépôt des dossiers aux concours sont annoncées sur le site de l’Institut français de Géorgie.
Les dossiers sont d’abord examinés par la commission PAP de l’Institut français de Géorgie. Les projets sélectionnés sont envoyé au concours de l’Institut français de Paris.

II. Procédure de subvention
L’éditeur, des projets retenus au concours de l’IF de Paris, doit se présenter à la médiathèque, dans un délai de 15 jours, après avoir été informé du résultat du concours, pour signer le contrat avec l’Institut français de Géorgie. A la suite, les droits sont réglés par l’Institut Français directement depuis Paris.
Pour l’éditeur géorgien sont fixées les obligations suivantes:
1. Sur l’ouvrage lui-même seront mentionnés: le copyright; le titre et l’auteur en français; la mention d’aide du PAP Mérab Mamardachvili.
2. Livraison de 30 exemplaires à l ’Institut français qui les diffuse à ses frais dans les principales bibliothèques de Géorgie.
3. Avant la publication, la maquette du livre en version électronique sera présentée à la médiathèque pour la vérification des mentions du contrat.


B. Promotion des traductions publiées et soutien à la commercialisation:
La Médiathèque aide les bibliothèques locales de Tbilissi et des régions et offre régulièrement, dans la limite de ses possibilités, des livres français et une partie des traductions parues dans le cadre du PAP Mérab Mamardachvili aux bibliothèques géorgiennes.
Les ouvrages du PAP sont envoyés aux médias, sont présentés aux salons du livre auxquels participe à l’Institut Français de Géorgie.
L’Institut Français de Géorgie organise des événements (invitations d’auteurs, présentations, conférences, etc.) destinés à promouvoir les ouvrages PAP.

 
Contact :
Pour tous renseignements supplémentaires, les éditeurs sont priés de s’adresser à Mme Tamar Khosruashvili:
     tél.: 292 33 04 / 292 33 06; 
     e-mail: tamar.khosruashvili@institutfrancais.ge.