Calendrier

Rencontre avec Paata Javakhishvili

La Médiathèque de l'Institut français de Géorgie et la maison d’édition Siesta vous invitent

à une présentation de la traduction géorgienne du roman de Sorj Chalandon « Enfant de salaud »,



traduit par Paata Javakhishvili, publiée avec le soutien du programme d'aide à la publication de l'Institut français de Géorgie.



Le mardi, 9 décembre à 18h00



La rencontre se tiendra en géorgien. L’accès est libre.



Paata Javakhishvili a traduit du français vers le géorgien les œuvres de nombreux auteurs francophones, parmi lesquels Boris Vian, Albert Camus, Mathias Enard, Milan Kundera, Michel Houellebecq, Maryse Condé, Scholastique Mukasonga, Sébastien Japrisot, etc.

Il a été lauréat du Prix Geronti Kikodze 2022 pour la meilleure traduction d’une œuvre d’expression française en langue géorgienne.


Sorj Chalandon est un écrivain et journaliste français. Il a été pendant plus de trente ans journaliste à Libération, où il a couvert de nombreux conflits et reçu le prix Albert-Londres en 1988 pour ses reportages sur l’Irlande du Nord et le procès Klaus Barbie. Depuis 2009, il travaille au Canard enchaîné et publie des romans chez Grasset. « Dans Enfant de salaud » un journaliste couvre le procès de Klaus Barbie à Lyon. Il enquête en même temps, sur le passé de son père pendant l’Occupation, longtemps enveloppé de mensonges héroïques. Le procès Barbie, avec ses témoignages terribles, fait écho au passé trouble du père. En le confrontant, le fils se heurte à son silence, ses fables et son refus de reconnaître la vérité. Le roman mêle grande Histoire et drame familial, montrant combien il est difficile de juger ceux qu’on aime.


Adresse : 7, rue Gudiashvili, 3ème bât. de la BNG, Médiathèque de l'Institut français de Géorgie.